Русский «Оскар»: о чём и как снимает художник Александр Петров

На счету отече­ствен­ных кино­про­ек­тов шесть премий Амери­кан­ской кино­ака­де­мии. Послед­ний «Оскар» полу­чил за муль­ти­пли­ка­ци­он­ный фильм «Старик и море» в 2000 году. VATNIKSTAN расска­зы­вает о жизни и твор­че­стве его автора — худож­ника-муль­ти­пли­ка­тора, сцена­ри­ста и режис­сёра Алек­сандра Констан­ти­но­вича Петрова.


I. Жизнь

Родился Алек­сандр Петров 17 июля 1957 года в деревне Гуре­ево неда­леко от села Пречи­стое Ярослав­ской обла­сти. Мать по профес­сии — торго­вый работ­ник, отец — шофёр. Вскоре после рожде­ния Алек­сандра семья пере­ехала в Ярославль, где буду­щий режис­сер провёл свое детство.

После девя­того класса Алек­сандр посту­пил в Ярослав­ское худо­же­ствен­ное училище, кото­рое окон­чил в 1976 году. В том же году он пере­ехал в Москву, а в 1982 году Петров закан­чи­вает худо­же­ствен­ный факуль­тет ВГИКа, мастер­скую Ивана Иванова-Вано. Иван Петро­вич Иванов-Вано — автор «Мойдо­ды­ров» (1939 и 1954 годов), «Двена­дцати меся­цев» (1956 год) и «Приклю­че­ний Бура­тино» (1959 год). Диплом­ной рабо­той Петрова во ВГИКе были каран­даш­ные рисунки к фильму по моти­вам «Боже­ствен­ной коме­дии» Данте, кото­рый так и не был снят.

Интер­вью у худож­ника берут редко. О «своих универ­си­те­тах» Алек­сандр Петров расска­зал в беседе мисси­о­нер­скому журналу «Фома» в 2008 году:

«Во ВГИКе было отде­ле­ние анима­ци­он­ного кино, и я примерно через год решил, что мне это ближе. Не потому что очень любил анима­цию, просто компа­ния там была хоро­шая. А кроме того, там в работе требо­ва­лось приме­нять больше, чем где бы то ни было, выдумки, искать нетра­ди­ци­он­ные подходы к реше­нию пласти­че­ских идей. Сам процесс „выду­мы­ва­ния“ и рисо­ва­ния меня увле­кал по-насто­я­щему и глубоко. Я сделал два–три фильма, думая, что все это временно, что прой­дет пара лет — и стану зани­маться живо­пи­сью, книж­ной графи­кой. Но кино завлекло меня осно­ва­тельно и беспо­во­ротно, к тому же оказа­лось, что если ты серьезно погру­жен в фильм, то времени на что-то другое просто не оста­ется. Вот и пришлось полю­бить эту профес­сию».

В этой же беседе режис­сёр расска­зал о своих первых твор­че­ских шагах:

«Когда я начи­нал делать фильмы, то пытался найти себя в развле­ка­тель­ном жанре. Тогда это меня особенно не коро­било. Пробо­вал делать гэго­вые фильмы* лири­че­ские, гротеск­ные. Я пощу­пал, попро­бо­вал, кажется, всё — и всё мне было инте­ресно… до поры до времени. Но вскоре меня потя­нуло к вещам нето­роп­ли­вым и не развле­ка­тель­ным, имею­щим осно­вой боль­шую лите­ра­туру».

Алек­сандр Петров впер­вые значится в титрах как худож­ник-поста­нов­щик в мульт­фильме «Кот в колпаке» (1984 год) по книге Доктора Сьюза «Кот в шляпе». Именно Теодор Сьюз Гайсел (Доктор Сьюз) напи­сал трижды экра­ни­зи­ро­ван­ную на данный момент исто­рию о злоб­ном гоблинце Гринче. В 1987–1988 годах Алек­сандр Петров зани­мался на Высших курсах сцена­ри­стов и режис­сё­ров. Его настав­ни­ком был Фёдор Хитрук, автор «Кани­кул Бони­фа­ция» (1965 год), мульт­фильма «Фильм, фильм, фильм» (1968 год), «Винни-Пухов» (1969, 1971, 1972 годы) и анима­ци­он­ной притчи «Икар и мудрецы» (1976 год).

С 19 апреля 2008 года явля­ется акаде­ми­ком Россий­ской акаде­мии худо­жеств. Он един­ствен­ный акаде­мик-муль­ти­пли­ка­тор.

Все работы Алек­сандра Констан­ти­но­вича Петрова выпол­нены в одном стиле — «ожив­шая живо­пись». Свои фильмы Алек­сандр Петров рисует маслом на стекле, исполь­зуя не только худо­же­ствен­ные кисти, но и пальцы. Режис­сёр с сожа­ле­нием отме­тил, что в его филь­мах многие обра­щают внима­ние на форму, но не следят за смыс­лом. Всем инте­ресно знать, как сделаны его уникаль­ные работы, но многие за поис­ками приё­мов упус­кают то, что вложено внутри. О своём стиле Алек­сандр Констан­ти­но­вич гово­рит так:

«Этот мате­риал помо­гает мне создать воздуш­ную среду, в кото­рой мне бы хоте­лось видеть своих героев. Я не очень люблю плос­кост­ную анима­цию. Мне всегда хоте­лось дать трёх­мер­но­сти, мобиль­но­сти сцены. „Вибри­ру­ю­щая“ ожив­шая живо­пись даёт прав­до­по­до­бие. Я рисую мгно­ве­ния жизни, кото­рые запе­чат­лены в краске. Целью явля­ется экран, экран­ное действо. Если оно убеди­тельно, если оно скла­ды­ва­ется, если зритель реаги­рует на него, то худож­ник должен быть утешен».


II. Творчество.

На данный момент Алек­сандр Петров, хотя и начал рабо­тать в муль­ти­пли­ка­ции на послед­нем курсе училища 40 лет назад, высту­пил как режис­сёр лишь в пяти произ­ве­де­ниях.

Каждое Алек­сандр Петров назы­вает филь­мом. Давайте рассмот­рим их подроб­нее.


«Корова», 1989 год

Экра­ни­за­ция одно­имён­ного рассказа Андрея Плато­но­вича Плато­нова, выпуск­ная работа на Высших режис­сёр­ских курсах. В центре рассказа траге­дия маль­чика, поте­ряв­шего одно из самых близ­ких существ — корову. Ключе­вой момент — финал мульт­фильма. Закад­ро­вый голос читает сочи­не­ние Васи, глав­ного героя:

«…Корова ещё пахала и возила кладь. Потом её сына продали на мясо. Корова стала мучиться, но скоро умерла от поезда. И её тоже съели, потому что она говя­дина. Корова отдала нам всё, то есть молоко, сына, мясо, кожу, внут­рен­но­сти и кости, она была доброй. Я помню нашу корову и не забуду».

Важная деталь-символ, кото­рая появ­ля­ется в конце рассказа Плато­нова, — это сто рублей двумя бумаж­ками в табач­ном кисете. Их бросил отцу Васи маши­нист поезда, кото­рый зада­вил корову. Муль­ти­пли­ка­тор не акцен­ти­рует внима­ние на дета­лях. Эмоци­о­наль­ная нагрузка в другом. Алек­сандр Петров пока­зы­вает пано­раму поля, хлева, где жили и корми­лись корова с телён­ком. Зритель видит комнату, окно, бумаж­ные купюры. Всё это сопро­вож­да­ется юноше­ским голо­сом, кото­рый читает об ужас­ных вещах. Камера подни­ма­ется вверх над дерев­ней — это уходит детство маль­чика.


«Сон смешного человека», 1992 год

Одино­кий моло­дой чело­век (озву­чи­вает Алек­сандр Кайда­нов­ский), окру­же­ние кото­рого с малых лет считает его смеш­ным чуда­ком, решает застре­литься. С револь­ве­ром в руке он засы­пает. Во сне глав­ный герой видит мир, кото­рый внешне похож на земной, но в кото­ром всё идеально: нет злости, зави­сти, ревно­сти, воров­ства. Глав­ный герой невольно стано­вится причи­ной раздора, он сеет порок, что приво­дит к утрате равно­ве­сия. Сам сон изоби­лует библей­скими обра­зами: омове­ние ног, бере­мен­ная женщина в голу­бом (цвет Бого­ро­дицы), восхож­де­ние на гору (Моисей), возне­се­ние (Иисус Христос), соблаз­не­ние спящей женщины (Ева). После пробуж­де­ния миро­воз­зре­ние прота­го­ни­ста карди­нально меня­ется.

Это экра­ни­за­ция послед­него рассказа Фёдора Михай­ло­вича Досто­ев­ского, кото­рый был опуб­ли­ко­ван только после смерти писа­теля. Если в своей первой режис­сёр­ской работе Алек­сандр Петров незна­чи­тельно сокра­тил перво­ис­точ­ник при экра­ни­за­ции, то в следу­ю­щем фильме были добав­лены эпизоды, кото­рых не было в лите­ра­тур­ном ориги­нале. Была доду­мана исто­рия девочки-беспри­зор­ницы и Смеш­ного чело­века. В рассказе сооб­ще­ния о её даль­ней­шей судьбе закан­чи­ва­ются фразой:

«А ту малень­кую девочку я отыс­кал…».

Из неё следует, что Смеш­ной чело­век, кото­рый в самом начале повест­во­ва­ния коле­бался, дать или не дать ей мило­стыню, в итоге совер­шил дело мило­сер­дия. В рассказе нам не гово­рят, как именно он помог ей. В мульт­фильме же пока­зано, что глав­ный герой не просто «подал монетку», но и увёз девочку с собой на поезде в новый мир.


«Русалка», 1996 год

Первый фильм Алек­сандра Петрова, номи­ни­ро­ван­ный на «Оскар». Близ­кими по тема­тике и настро­е­нию рабо­тами можно назвать стихо­тво­ре­ние Пушкина «Русалка», в кото­ром в духе роман­ти­че­ской баллады описана исто­рия соблаз­нён­ного русал­кой старого монаха, и картину Рудольфа Йетмара «Монах и русалки».

«Монах и русалки», Рудольф Йетмар

В мульт­фильме полно­стью отсут­ствует разго­вор­ная речь. Всё, что мы слышим из уст персо­на­жей — возгласы и междо­ме­тия, кото­рые помо­гают понять их настро­е­ние. Сюжет сжат, коро­ток. В 10 минут укла­ды­ва­ется полно­цен­ная исто­рия о любви, преда­тель­стве и искуп­ле­нии. Алек­сандр Петров так вспо­ми­нает работу над этим филь­мом:

«В моей жизни тогда насту­пил некий рубеж. Не могу сказать, что я хотел уйти из анима­ции, это не совсем так, но у меня была внут­рен­няя, почти нераз­ре­ши­мая проблема с филь­мом „Русалка“. Я понял, что запу­тался в драма­тур­гии, не пони­мал, как мне дове­сти линию до конца, как сложить рассказ, чтобы в нем были и правда, и точность, и логика».

Стоит отме­тить финал мульт­фильма. Преоб­ра­жён­ный моло­дой монах зако­ла­чи­вает крышу дере­вян­ной церкви, камера отда­ля­ется, остав­ляя моло­дого чело­века один на один с приро­дой. Здесь цити­ру­ется картина «Над вечным покоем» Исаака Леви­тана: дере­вян­ная церк­вушка, погост из пары крестов, бескрай­нее небо, вода, лес.

«Над вечным покоем», Исаак Леви­тан


«Старик и море», 1999 год

Экра­ни­за­ция пове­сти Эрне­ста Хемин­гуэя. Это было послед­нее произ­ве­де­ние, опуб­ли­ко­ван­ное при жизни писа­теля. Именно оно принесло ему Нобе­лев­скую премию. В 1954 году автор лите­ра­тур­ного ориги­нала гово­рил в интер­вью журналу «Time»:

«Я старался создать реаль­ного старика, реаль­ного маль­чика, реаль­ное море, реаль­ную рыбу и реаль­ных акул. Но если я сделал их доста­точно хорошо и доста­точно прав­диво, они могут значить многое».

Эти слова можно соот­не­сти и с филь­мом, кото­рый вышел в 1999 году. За нари­со­ван­ными чайками, львами, акулами кроется бога­тей­ший внут­рен­ний мир талант­ли­вого мастера. Всего двадцать минут длится муль­ти­пли­ка­ци­он­ное произ­ве­де­ние. Этого вполне доста­точно чтобы пере­дать всю исто­рию чело­ве­че­ской куль­туры, кото­рая рожда­лась в мучи­тель­ной борьбе с приро­дой. Труд Петрова не остался неза­ме­чен­ным, в 2000 году русскому режис­сёру дали премию Амери­кан­ской кино­ака­де­мии за лучший анима­ци­он­ный корот­ко­мет­раж­ный фильм. Когда режис­сер вышел за стату­эт­кой, он произ­нёс пяти­се­кунд­ную речь. Он принял награду, изви­нился за свой «плохой англий­ский» и побла­го­да­рил жюри.

Сюжет пове­сти полно­стью пере­не­сён на экран, не утра­чена ни единая стра­ница. Очень удачно изоб­ра­жены пере­ходы между сном старика и реаль­ной действи­тель­но­стью. Когда рыбак погру­жа­ется в свои воспо­ми­на­ния, он оказы­ва­ется в порто­вом баре в той же позе, в кото­рой он задре­мал в реаль­но­сти. Когда его выбра­сы­вает из сна, он слышит крики маль­чика, кото­рый нахо­дится за сотню кило­мет­ров от него. Когда он в полу­дрёме шепчется с рыбой, он чувствует, как сильно он связан с живот­ным миром. Ему чудится, будто он сам плывёт бок о бок с марли­ном. Он изви­ня­ется перед рыбой за то, что убивает её.

Фильм «Старик и море», вышед­ший на англий­ском языке, стал первым в исто­рии анима­ци­он­ным филь­мом для кино­те­ат­ров формата IMAX.


«Моя любовь», 2006 год

Экра­ни­за­ция пове­сти Ивана Серге­е­вича Шмелёва «Исто­рия любов­ная». Это, как и боль­шин­ство произ­ве­де­ний Шмелёва, пред­став­ляет из себя калей­до­скоп жизни уезд­ного города рубежа XIX-XX веков: купе­че­ские дома, дворы, базар­ные толпы, храмы на каждой площади, дород­ные мещане и розо­во­щё­кие барышни. Клас­си­че­ский для Петрова корот­кий хроно­мет­раж продик­то­вал неко­то­рые усло­вия экра­ни­за­ции — были выки­нуты значи­тель­ные части сюжета. Автор выде­лил ярче всего основ­ную любов­ную исто­рию подростка. В центре внима­ния режис­сёра нахо­дится детская любовь, спутан­ные любов­ные мысли подростка. Здесь поток обра­зов и симво­лов «России, кото­рую мы поте­ряли», России ушед­шей, несу­щейся в красоч­ном водо­во­роте юбок, сара­фа­нов и косо­во­ро­ток.

«Моя любовь», даже несмотря на всю серьёз­ность фильма «Старик и море», на всю силу «Сна смеш­ного чело­века», — это самая «взрос­лая» работа Алек­сандра Петрова. Она рассчи­тана на взрос­лого зрителя. В фильме есть эроти­че­ские моменты. Напри­мер, момент с женой «пасту­хова сына» — отсылка к эпизоду из фильма Феллини «Амар­корд». Там пышно­гру­дая, дород­ная бака­лей­щица в порыве плот­ской стра­сти просила глав­ного героя сосать свою обна­жен­ную грудь. Здесь, как и в фильме Феллини, маль­чик убежал осме­ян­ным. Нату­ра­ли­сти­че­ские картины сменяют друг друга, созда­вая «вихрь фанта­зий»: спари­ва­ю­щи­еся быки, домо­га­ю­щийся до дворо­вой Паши кучер (озву­чи­вает Сергей Гармаш), моло­дой хлопец, кото­рому вол вспа­ры­вает живот. Ребё­нок влюб­лён, он чужд жесто­ко­сти, это не оста­ётся в его памяти. Алек­сандр Петров так коммен­ти­рует свою послед­нюю работу:

«…это должен быть весен­ний вихрь фанта­зий, собы­тий, такой восторг подрост­ко­вого состо­я­ния влюб­лен­но­сти. Этому были подчи­нены все задачи».

Повесть «Исто­рия любов­ная» была напи­сана в эмигра­ции, когда Иван Шмелёв нахо­дился в глубо­кой депрес­сии. Он лишился не только преж­ней жизни, но и своей семьи — аресто­ван был его сын Сергей. Несмотря на пись­мен­ные хода­тай­ства перед Луна­чар­ским и Лени­ным, к кото­рому лично обра­щался Горь­кий, Сергей Шмелёв был расстре­лян как бывший подпо­ру­чик русской армии. Алек­сандр Петров так описы­вает фигуру Ивана Шмелёва:

«Шмелёв — это чело­век, кото­рый хлеб­нул столько горя, и так это горе сумел описать, что может дать фору многим проза­и­кам, писав­шим о репрес­сиях и ГУЛАГе. Напомню, что его рассказ „Исто­рия любов­ная“, на основе кото­рого я и делал свой фильм, напи­сан после „Солнца мёрт­вых“ — книги об одича­нии людей в брато­убий­ствен­ной войне, после гибели сына, после круше­ния обще­ствен­ных идеа­лов. После всего этого ужаса он нахо­дит в себе силы напи­сать „Исто­рию любов­ную“. Поду­майте, какую для этого нужно иметь силу духа, какую удиви­тель­ную веру в красоту мира, в правду и спра­вед­ли­вость. Меня это больше всего в нём пора­зило».


После триумфа на «Оскаре» Алек­сандр Петров возвра­ща­ется на малую родину. В 2001 году он откры­вает свою собствен­ную студию в Ярославле. В 2025 году ожида­ется выход фильма «Князь», сюжет кото­рого осно­ван на биогра­фии Алек­сандра Яросла­вича Невского.


Посмот­рите также «Десять лучших мульт­филь­мов времён Вели­кой Отече­ствен­ной войны»

Поделиться